-
1 так
гэтак; дык; так* * *(этак) гэтак, так(в сочетании с прил. в знач. сказ.) такі, гэтакі, гэткі(без последствий, без особенной цели, без усилий) такписать надо так, а не иначе
— пісаць трэба так (гэтак), а не іначайтак (настолько) жизненно, так (настолько) выразительно
— так жыццёва, так выразнаработу сделал, так можно отдыхать
— работу зрабіў, дык можна адпачывацьработать, так работать
— працаваць, дык працавацьне знаете, так и скажите
— не ведаеце, дык так і скажыцея спешу, так как пора идти на работу
— я спяшаюся, таму што час (пара) ісці на работу— так што, такім чынамжгло солнце, так что выдержать было невозможно
— пякло сонца, так што вытрымаць было немагчыматак, чтобы…
— так, каб…надо выйти пораньше, так, чтобы не опоздать на поезд
— трэба выйсці раней, так, каб не спазніцца на поезд(утвер.) так, ага(усил.) такдык (усил. при указании на противопоставление, возражение)что с вами? — Так, ничего
— што з вамі? — Так, нічога— усе ў зборы? — Так (ага)так, так, ну и дела!
— так, так, ну і справы!там климат очень суровый, так, морозы доходят до сорока градусов
— там клімат вельмі суровы, так, маразы даходзяць да сарака градусаўлет, так (этак), десять тому назад
— гадоў, так (гэтак) дзесяць таму назади так далее (сокращённо: и т.д.)
— і гэтак далей (сокращённо: і г.д.)— няхай будзе так, (ладно) добра -
2 И так и сяк
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > И так и сяк
-
3 этак
* * *разг.1) нареч. гэтак, так— і так і гэтак, і так і сяклет, этак, двадцать назад
— гадоў, так, дваццаць назад -
4 Такой-сякой
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Такой-сякой
-
5 этакий
гэтакі; гэткі* * *мест. разг. такі, гэтакі -
6 такой
гэтакі; такі* * *мест.дайте мне такую книгу, какую я просил
— дайце мне такую кнігу, якую я прасіўтакой, какой есть
— такі, які ёсцьтакой независимый, такой гордый
— такі незалежны, такі горды— у такім выпадку, у такім разе -
7 Таким образом
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Таким образом
-
8 столь
нареч. книжн. так, гэтак, настолькі, у такой ступені(в сочетании с прил., в знач. сказ.) такі, гэтакі -
9 иначе
інакш; іначай; начай- не иначе* * *1) нареч. іначай, інакш2) в знач. союза разг. а то іначай, інакшбеги, иначе опоздаешь
— бяжы, а то (іначай, інакш) спознішся— так ці іначай, так ці інакш, ці так, ці гэтак -
10 Провалиться мне сквозь землю
см. Будь я трижды проклят см. Не сойти мне с этого места см. Отсохни у меня язык см. Пусть у меня рука отсохнет см. Разрази меня гром см. Убей меня господьМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Провалиться мне сквозь землю
-
11 таковой
-
12 далее
-
13 и т.д.
-
14 резон
рацыя; рэзон* * *муж. разг. -
15 Барин - лыч замаран
Вялікі пан: падраны (дзіравы) жупанТакі пан, што ў саломе спіць, а зубамі блохі б'еМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Барин - лыч замаран
См. также в других словарях:
Русификация Белоруссии — У этого термина существуют и другие значения, см. Русификация. В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Богданович, Максим Адамович — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь … Википедия
Belarusian grammar — The norms of the modern Belarusian grammar were adopted in 1959. Belarusian Grammar is mostly synthetic and partly analytic. Belarusian orthography is constructed on the phonetic principle ( you write down what you hear ) and is mainly based on… … Wikipedia
Idioma bielorruso — Bielorruso Беларуская / Biełaruskaja Hablado en Bielorrusia Polonia y otros 14 países … Wikipedia Español
сице — прысл. так, гэтак … Старабеларускі лексікон